Ezel'in 44. bölümünde yapılan alıntılardan o kadar etkilendim ki, hemen sahaflardan Dayı'nın okuduğu İki Şehrin Hikayesi'ni alıp bir çırpıda okuyuverdim. Benim aldığım birebir dizide Dayı'nın elinde gördüğümüz 1971 baskısı, Altın Kitaplar yayını, Gönül Suveren çevirisi. Size ise araştırmalarıma göre şu sıra piyasadaki en iyi çeviri olan Mehmet Gökhan Topçu versiyonunu almanızı öneririm.
Muhteşem bir girişi var kitabın, belki edebiyat tarihinin en şahane açılışlarından biri :
"Zamanların en iyisiydi…en kötüsü de. Akıl çağıydı, budalalık çağıydı da. İnanç çağıydı aynı zamanda, ama inkâr çağıydı da. Bir taraftan aydınlık, bir taraftan da karanlık bir mevsim yaşanıyordu. Umudun baharıydı, yeisin kışı…Her şeyimiz vardı, ama hiçbir şeyimiz yoktu. Hepimiz doğruca cennete gidiyorduk ama hepimiz cehenneme de gidiyorduk. Kısaca o çağ bu devre öyle benziyordu ki, sesi en çok çıkan otoriteler iyisiyle kötüsüyle ikisinin mukayesesinin, sadece üstünlük bağlamında yapılmasında ısrar ediyorlardı"
Kitapta olaylar Fransız İhtilali esnasında geçiyor. Benim okuduğum çeviri eski moda olduğundan, orta kısımlarda biraz sıkıldım, ama kitaba Cuma akşamı başlamıştım, Cumartesi sabah bitirdim, sonunda da gözlerim dolu dolu oldu. Fransa tarihine de kişisel bir ilgim olduğundan İhtilal dönemi Paris'ini anlatan bu klasik kitabı zevkle okudum.
Kısaca konusundan bahsedecek olursak, Doktor Manette 18 yıl haksız yere Bastille'de hapis yatmıştır. Hapisten çıktığında ise aklını tırlatmıştır, babasını öldü bilen kızına haber verilir, Lucie babasını alıp Londra'ya gider. Doktor Manette zamanla iyileşir, Lucie genç bir Fransız ile evlenir ancak Charles Darnay aslında bir asilzadedir ve İhtilal'in hedefindeki giyotine gidecek suçlulardan biri yapmaktadır bu onu. Charles bir dostunu kurtarmak amacıyla Paris'e girince İhtilalcilerin eline düşer. Doktor ve kızı da peşinden gelirler, Doktor zamanında Bastille'de yatmış olduğundan İhtilalciler arasında adeta bir kahramandır peki ama Doktor Bastille'e neden düşmüştür?
aaayyy bendeki kitabı kim çevirdi acaba, akşam gidip bakıyım.
YanıtlaSilben de merak ettim, yeni versiyondur inşallah:))
YanıtlaSilJudy daha yeni 4 tane kitap aldım biliyorsun ki..Şimdi sen böyle ''Muhteşem bir girişi var kitabın, belki edebiyat tarihinin en şahane açılışlarından biri'' gibi cümleler kurarsan olmaz ama.:)
YanıtlaSilyani dönüp dönüp okumak istiyorum o açılış paragrafının. hatta ingilizcesini alsam mı diye düşünmekteyim cicim:))
YanıtlaSil"it was the best of times, it was the worst of times.." öyle güzel ki:)
Çok merak ediyordum bu kitabı üzerine bu yorum çatlattı beni :=) ama almamam lazım kendime sözüm var 1 ocak 2011e kadar yeni kitap yok :)
YanıtlaSilahahah ben de kitap fuarından aldıklarımı bitirene kadar yeni kitap almayacaktım ammaaa malesef yedim bütün sözlerimi :)))
YanıtlaSilhe he bendeki Mehmet Gökhan Topçu çevirisiymiş, mutluyum, başladım okumaya bu sabah :)
YanıtlaSiloh çok sevindim:)
YanıtlaSilGönül Suveren nefistir ayol. Ben de Begüme aldım bu kitabı nefis di mi:)
YanıtlaSilhe ya hemi de en çok beğenilen çevirisini almışsın aferim :)
YanıtlaSilHer şeye rağmen çok güzel bir kitaptı bu, çok sevmiştim :)
YanıtlaSilkitabı duymuştum, şimdi sizden okuyunca merak ettim..
YanıtlaSilbu arada diğer özetlere de bakacağım, gerçekten çok faydalı bir blog olmuş.
yeni kitapları sabırsızlıkla bekliyorum :)
teşekkürler Uykucu Kız:)
YanıtlaSilBu kitabı okuduktan sonra nasıl böyle bir klasiği bu zamana kadar okumadım deyip hayıflanmıştım. Beni sonu vurmuştu. Fedakarlık ve karakterin zirvesinde kalakalmıştım..
YanıtlaSilCharles Dickens ın en iyisi bence.
En vasat kitabı Büyük Umutlardır tavsiye etmem
bugün aldım okumakta geç kaldığım kitaplardan biri :(
YanıtlaSilkıtmir , büyük umutlar'ın filmini izlemiştim. ben böyle kitap uyarlamalarını izleyince bazen o kitabı okuduğumu filan zannediyorum:)) gerçekten :)) ama yok büyük umutlar'ı okumamıştım.
YanıtlaSilAyşin, beğenirsin umarım. zamanların en iyisi, zamanların en kötüsü... :))) tüm zamanların en etkileyici açılışlarından birine sahip bu roman.
dayının okuduğu 1971 baskısı, Altın Kitaplar yayını, Gönül Suveren çevirisi değil. zira benim elimde olan o ve dayının okuduğuyla baya farklı. bendeki 5. baskı. acaba her baskıda değişti mi çeviri? anlayamadım.
YanıtlaSilDayının okuduğu bu resimdeki işte. 1971 basım ve Gönül Suveren çevirisi.Ama yukarıdaki çeviriyi bu kitaptan almadım, yeni basımdan aldım. Farklılık odur.
YanıtlaSilhayır anlamadın senin yazdığın metinden bahsetmiyorum. benim elimde 1971 basım ve gönül suveren çevirisi var ama dayının okuduğuyla elimdeki aynı değil diyorum.
YanıtlaSilben de diyorum ki, yukarıda resmi olan ve benim sahip olduğum kitap, 1971 baskısı ve gönül suveren çevirisi ve dayı'nın okuduğu kitabın ta kendisi.
YanıtlaSilişte:
http://www.youtube.com/watch?v=dxJfnruLH9A
e benimki de öyle. peki sendekinde kaçıncı baskı yazıyor? bendeki 5 inci baskı mesela. belki ondan fark ediyordur.
YanıtlaSilAHAHAHAHA benimki de 5. baskı:)))) Ama nasıl olur sendeki baskının çevirmeni farklı olur anlamadım:))
YanıtlaSilçevirmen aynı ki. çeviri farklı. bak yaziyim dur.
YanıtlaSilzamanların en iyisi, zamanların en kötüsü, -akıllılık çağı, budalalık çağı,- inanç devri, şüphecilik devri, -ışık mevsimi, karanlık mevsimi, -umut baharı, umutsuzluk kışıydı....
YanıtlaSildiye devam ediyor.
dizide dayının okuduğu ile mi farklı demek istiyorsun? onu kendilerince değiştirmişlerdir canım.
YanıtlaSilvay şerefsizler, deli gibi kitap arattırdılar bana. demek dizideki gibi bir çeviri mevcut değil? hımm...
YanıtlaSilahahahahah:)))) yalnız değilsin bak ben de gittim sahaflardan eski baskıyı buldum dayı'nın kitabı olsun diye:)))
YanıtlaSilben de internette almıştım :) neyse yapacak bir şey yok o zaman :)
YanıtlaSilben de sahaf derken internetteki sahaflardan aldım, gittigidiyor'dan :))) evet napalım görünüşe göre dayı'nın kitabı mı? eh öyle. gerisini boşver:)
YanıtlaSil13.ileti. Merakla takip ediyorum bi dayıdan daha kaç ileti çıkıcak diye :D
YanıtlaSilvalla ben de Dayının bıyığını kitabını s*** bize bişey olmasın diyecektim Korhancım:)))
YanıtlaSilSon zamanlarda gördüğüm en güzel konuya nokta koymaydı Aslı'cım tebrik ederim :))
YanıtlaSileyvallah :)))
YanıtlaSil